PIXNET Logo登入

Stanlie29的部落格

跳到主文

自寫自譯文存放點,百合風味,AKB多,果醬廚,H帶密碼,極重口味有,點入慎重 果醬·果菜·醬菜·優菜·W松井·松鼠>>>あつみな·たかこじ·こじあつ·こじゆう·W松井·センネズ AKB|肖根|魔炮|Frozen

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 18 週六 201216:02
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 06

睡眠不足
腰痛
疲勞

帶著這些,我向大廳走去
(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,286)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
  • 2月 17 週五 201220:54
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 05

剛才踢的那一腳,超級有效啊
被こじぱ優美的腿踢好幸福啊
說這種話的我真是變態啊

啊啊,能被這麼漂亮的腿踢真是光榮啊
(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,001)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
  • 2月 16 週四 201221:57
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 04

什麽「敗德金融業者」啊,喂
這個花名算什麽啊,喂

你以為我是誰啊?
是前田敦子啊
(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,004)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
  • 11月 23 週三 201114:04
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 03

雖然一回到房間就精疲力盡地粘坐在地上,但突然想起什麽的我又跑了出來

「去了哪裡?」

沒有回應
(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(996)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
  • 11月 20 週日 201119:06
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 02

搞乜嘢(搞什麽)
搞乜嘢啊(搞什麽啦)
爲什麽總是上那些花言巧語的當、在氣勢上輸人一截、然後就答應了
明明應該預想到之後就會很後悔的說

(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(956)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
  • 11月 20 週日 201119:04
  • 【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 01

「現在正到好地方的說」
「高橋隊長——」
「吵死了」
「喂、喂,高橋隊長啊——」
「我說,不要再這樣叫我好不好?」
(繼續閱讀...)
文章標籤

Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,231)

  • 個人分類:翻譯文【見守り隊】
▲top
1

個人資訊

Stanlie29
暱稱:
Stanlie29
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

文章分類

  • SS【Frozen】 (1)
  • 翻譯文【原創小說翻譯】 (5)
  • etc【short story】 (7)
  • etc【握手會翻譯】 (1)
  • SS【短篇】 (19)
  • SS【長篇】I missed you but I miss you (42)
  • SS【長篇】Will you kill someone because of love? (10)
  • SS【先生シリーズ】「河合 x 高橋」 (2)
  • 翻譯文【短篇】 (46)
  • 翻譯文【こじゆう吸血鬼シリーズ】 (3)
  • 翻譯文【マジすか 警部補×前田】 (21)
  • 翻譯文【見守り隊】 (6)
  • 視頻【OPV】 (3)
  • 雜記 (21)
  • 未分類文章 (1)

熱門文章

  • (2,298)【SS】「あつみな」Only for you
  • (2,276)【翻譯文】「こじゆう」共依存 Case小嶋陽菜(裏)
  • (1,934)【翻譯文】「あつみな」Piscina(裏)
  • (1,910)【SS】「あつみな·こじゆう」パスワード
  • (1,805)【翻譯文】「こじゆう」君がいれば(こじゆう吸血鬼シリーズ第3弾)
  • (1,260)【翻譯文】「あつみな」愛の炎、漆黒
  • (1,001)【翻譯文】「こじゆうあつみな」下克上を狙い隊 05
  • (964)【SS】「あつみな」一線距離
  • (736)【short story】変なこと②
  • (617)關於密碼的三兩事,對密碼有問題的請進

最新文章

  • 暫停更新一段時間
  • 【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後日談です。~1~ 「Teil.5」
  • 【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後日談です。~1~ 「Teil.4」
  • 【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後日談です。~1~ 「Teil.3」
  • 【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後日談です。~1~ 「Teil.2」
  • 謹賀新年!!!(太早了吧!
  • 24.03.2014
  • 【SS】「Frozen」Lucas的悲慘人生 Chapter 1
  • 【MAD】「Elsanna」Melt the Snow
  • 【SS】「先生シリーズ」「河合 x 高橋」ch.2 あたしの名前を呼ばないで

最新留言

  • [25/03/14] gloaming.xy 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    大大,我也对Mikumi中的另一对CP,老师✖️学生感兴趣。...
  • [25/03/14] gloaming.xy 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    大大,我也对Mikumi中的另一对CP,老师✖️学生感兴趣。...
  • [24/12/29] 訪客 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    老師!!已經2024了…還會回來嗎🥺...
  • [24/10/16] 訪客 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    2024年了,作者回来了吗。◕‿◕。...
  • [22/10/31] 訪客 於文章「【SS】「あつみな」Will you k...」留言:
    2022了 好想看到這部填坑 拜托作者大回來&#129394...
  • [18/07/20] o829007 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    奢侈品仿牌,保固說到做到,誠信經營,,獨家新款首發 原廠牛仔...
  • [18/02/10] 訪客 於文章「【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後...」留言:
    我也找不到32.33的 可以請你寄到信箱:Bellayang...
  • [17/09/20] 訪客 於文章「【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後...」留言:
    我也想要完整版 郵件 ellie.chen908@gmail...
  • [17/07/14] ordinary金魚 於文章「暫停更新一段時間...」留言:
    作者啊~你什麼時候才回來啊😭&#128557...
  • [17/06/25] 訪客 於文章「【原創小說翻譯】『MI・KU・MI』の後...」留言:
    大大不好意思我也沒有看到打工的 能不能發完整版給我 謝謝><...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: