這次的翻譯不是AKB的文,如果沒什麽興趣的人大概要等我遲點再弄
這篇文大家應該都多少聽過,「MI·KU·MI」,傳說中十分重口的11區百合小說,關於電車女癡漢的www雖然我個人覺得還好,除了洗手間那part...
正文33章很多年前已經有大大翻譯過了,但後面有一篇後日談似乎是沒有翻譯過
本身是沒有打算翻這篇後日談,是想翻譯「MI·KU·MI」裡提到的另一對CP的文,那對我比較萌www
但強迫症真是一種可怕的東西啊(〃゚艸゚)不翻這個跳去另一對CP那總覺得心裡不舒服(扶額
雖然說是後日談但超級長啊救命,六萬幾字全部一次過翻譯出來有點累,所以大概分個五六次翻完,現在先放上第一部份

不知道這篇文說什麼的,可以去搜搜正文來看,但請務必做好心理準備,尤其有潔癖的小夥伴們_(:зゝ∠)_

MIKUMI系列是キタハラ(北原)做的原案,やまねたかゆ寫就的
而這篇番外卻不是這兩人寫的,而是一位名叫ハルヒ的讀者寫的後日談
11區文部落格都很常見一種叫「頂き物」的東西,翻譯成中文大概就是「贈文」之類的,很多時候都是讀者太喜愛然後基於作者某篇文的設定,自己寫出來的文章

這文不是比較敏感的偶像同人,而是原創小說,不用擔心放出出處會給作者帶來麻煩
然後因為之前有人翻譯過,我不知道有沒有申請版權,如果正文有申請,後日談沒有的話感覺對作者太失禮了
但這文時代太久遠,我真的聯繫不上作者,但已發郵件留言過
如果之後作者出現并表示絲毫不愉快的話我就會刪掉翻譯,大家也請務必注意

暫時只能這樣,要轉載的話請加上下面那個↓↓↓↓

============================================

作者:ハルヒ

原案:やまねたかゆ
地址:http://hure-chise.foxs-web.com/TeaPot/index2.html

翻譯:Stanlie29
地址:http://stanlie29.pixnet.net/

============================================



受瀰漫在空氣中的咖啡香味所誘惑,一絲不掛地包在被子裡的我——崗村美鳩活動起身體。
剛起床,身體跟大腦都輕飄飄的。
衹是,唯有雙頰燙熱,熱到讓人不禁懷疑自己是不是發燒了的程度……
每次在激烈的性愛後,翌日早上都會有這種感覺。
隨著依然沒有睡醒的身體與催促自己必須起來的大腦之間的拉鋸,我的意識漸漸清晰起來。
眨動長長的睫毛,好不容易睜開眼瞼,一個穿著白色襯衣的背影彌矇地映入眼簾。

手肘撐在桌子上,噠噠噠地在鍵盤上打著些什麽。
睡覺的時候也能聽見的聲音的來源之處。
她的頭髮亂糟糟地攪在一起。話說,她的頭髮太長了。這麼一說,因為手上有幾篇快到截稿時間的稿子,她是有感歎過連去美容院的時間都沒有。

懶懶地躺在被汗液和各種液體所沾濕的床單上,一動不動地凝視著那個背影。不知怎麼的,就喜歡上凝視戀人這樣工作的背影。
因為跟她面對面對視的話慢慢就會變得無法直視……
從這個角度就可以盡情看個夠……

對我在做的事渾然不知的她,依舊盯著手提電腦。
看起來是快搞定了。
手伸向咖啡杯。
就在我以為她的左手是要去翻那堆隨意擺在四周的書的時候,她雙手交握向上伸,做起左右拉背的運動來。

(嘿嘿嘿……誒~原來平時都是這樣工作的啊……)

那些像書店裡的一樣堆積成山的書堆,原來是這樣出來的啊,能目睹這個形成過程就感覺賺了的心情和對事實竟然如此的沮喪心情各自參半。
原來不是像煮沸的熱水那樣才思泉湧啊……
她這樣無防備的背影感覺有點奇怪,還是她平時壞心又成熟認真的戀人姿態更棒啊
鮮少地對她改觀了……

「早啊——美鳩ちゃん,起來了?」

清晨的白光中,她就像廣告裡的女演員一樣轉身甜甜一笑。
察覺到自己對這樣的表情不禁心跳怦然,我連忙做出掩飾……

「……我說公美,妳背上長著眼睛嗎?」

想到自己一直盯著她看的事被了然於心,我就尷尬不已。
嘴也撅了起來……

「呵呵。啊啦,妳不知道的啊?沒錯就是這樣哦。爲了無論什麽時候被女孩子從後面盯著也能從容不迫,我可是每天都有在訓練的哦……?」
「誒~原來如此。……話說,這聽起來完全不是玩笑啊……?」

從妳嘴裡說出來,怎麼都不像開玩笑啊!

「笨蛋啊妳……當然是開玩笑啊。我不是一直跟妳說,我對美鳩妳是一心一意的嗎!」
「誰知道呢……我可沒什麽所謂……不過,妳要是敢劈腿,馬上就跟妳分手!」

像是提醒一樣強調道,但這樣突然加強語氣又顯得有些奇怪。
強忍住心裡的喜悅,繼續刻意擺出生氣的表情。

「而且,不好意思,我可是不會給機會妳,直接甩掉給我留心啊!」
「啊啊,美鳩~ちゃん~~」

(呵呵……)

無論對她說什麼都傻乎乎地笑的人,能讓她不安到這個份上還真讓人開心。
假裝被沒有察覺到那份心情,努力擺出不高興的表情,最近是越來越難了。
這種自覺我還是有的。

但是,像這樣開開玩笑就好了。
一想到公美有一天會劈腿,我就整個人都不好了。

(啊啊,明明不應該這樣的啊……)

相遇的時候,是她對我迷戀不已的。
很長一段時間是朋友以上戀人未滿……卻又保持著肉體關係……一直持續著這種混亂不堪的關係,到好不容易總算落實成戀人關係再到現在大概有一年了……
現在不知怎麼的,反過來變成我對她的感情更深的感覺了。
感覺太窩火了,絕對不能對公美說出口,但這就是事實。

衹是這樣在她身邊,我的心就騷動不已。
雖然頭髮亂糟糟的,但即使這樣也讓能我心動。
公美是什麽時候起來的呢?眼睛發紅,一身疲倦。
鈕釦沒有好好結上,胸前大片敞開露出的胸部邊緣,能看見昨晚由被玩弄過的我留下的赤紅色斑點。
回想起昨晚香豔的親密接觸,頭就呼呼啦啦的。

如果公美劈腿,真的要分手的時候,不能全身而退的人,肯定是我。
正是因為害怕這樣才會逞強說出違心的話。

我的戀人是十分受歡迎的人。受歡迎到令人不安的程度,這使我很困擾。
戀人富有魅力,令人很開心,但同時又是令人不安的因素。
而且,她本人也因此得意洋洋的,公然表示最喜歡可愛的女孩子,這才是最麻煩的。
容姿漂亮,頭腦聰明雖然性格(性癖)上多少有些難搞,但就這麼一看是完全不會看出什麽端倪。
成熟又善於交際,而且還很有錢。集這麼多優點於一身的她還真讓人討厭啊。
而且,不會給任何人留下任何不好印象的她又魅力十足。
因為不會跟男人戀愛,那邊倒是可以省省心。這麼完美的人,即使是普通的女孩子,也會被她迷倒吧。
而且最主要的,她有著普通人所沒有的卓越才華。
公美身上總是閃耀著耀眼的光芒。

而我卻是平平無奇的女高中生。
可以值得驕傲的,就衹有比較豐滿的胸部和童顏美貌,還有就是,年輕……?
但是,這種大胸部的女孩子現在一點都不稀少,而且再過一年,我就再也不是公美最喜歡的女高中生了……
性格上又一點都不乖巧,沒耐心,不可愛。

(公美她,到底是爲什麽會跟我交往的呢……變得摸不清頭腦了……)

交際廣泛的她,又有著很多朋友。
由於工作性質,與人接觸的機會又很多。話說回來,前些時候參加出版社party之類活動的時候,她穿禮服出席。
對平凡的女高中生來說是很遙遠的世界啊。
越想就越覺得她終有一天會劈腿了。
那一天會在哪一天到來呢?我提心吊膽地度過每一天。

但是,到了那一天,我會怎麼樣呢……
衹要不被我發現,一直隱瞞下去的可能性也不是沒有。

(誒,不是吧。難道,她已經在劈腿了……?)

…………搞不清楚啊。
因為,我從交往到初吻到所有些細的事情,對象都是公美。
相反她卻是身經百戰的專家中的專家。
女人的第六感,即使對方是女人,說不定也還是很靈敏的……

本人她雖然偶爾會這麼開玩笑……
說不定暗地裡被劈腿了我都還沒發現。
但是,雖然我的戀人性格上很有問題,但絕對不是會撒謊的人。
衹有這一點我是可以斷言肯定的。
如果喜歡上了別人,她大概會直接跟我說分手的。
而現在,還沒有這種節奏。雖然偶爾會這麼捉弄我對我開玩笑。
說到底,是因為公美她不僅是要放長線釣大魚,還要是把魚養到又大又胖,之後從頭到尾吃干抹凈骨頭都不吐的人吧。
你看,都交往一年了,做愛的熱情也差不多該消減一下了吧,但她卻是越來越起勁……

啊,我懂了……
說不定就是因為前些時候獲得了那什麽大獎。
成爲了媒體的焦點,必然是不能公然做壞事。
呵呵。自作自受啊!

「啊啊,真是的,這表情是怎麼了,我可是絕對不會劈腿的哦。真的啦,美鳩ちゃん,妳知道的吧?好啊……妳不信的話我就用身體證明給妳看……」

說著,她呼地從椅子上站起來,向我這邊走來。
裡面真空著,鈕釦半開的襯衣,隨著她的動作隱約露出她的胸部。
蒙上薄汗的雙谷間讓人莫名地感受到大人的色氣。
明明對象是自己的戀人,明明應該看慣了,爲什麽我卻像男人一樣心跳加速呢……?
就在我看得入神的縫隙間,下巴被強行挑起。
糊里糊塗地,毫無防備的嘴被舌頭侵入,
開始了作為早安吻而言過於香豔的吻。

「啊,喂……嗯……!」

還處於半睡狀態的大腦難以做出抵抗,身體力氣被全部抽光,任由戀人胡作非為。

嘴裡交纏得難分你我。
吧嗒吧嗒地戲玩著唾液,從一開始就是相當淫靡的吻。我衹能揪住她的襯衣下襬,承受口腔被蹂躪的愉悅。
然後,在嘴裡的味道被盡情品嚐過後,下唇被「啾」地吸著,爾後緩緩分開。
聯繫兩人的透明橋樑,如肥皂泡般啪地消失掉。
——順帶一提。她真的超——擅長接吻……

(啊啊……真是的,一大早的,真的夠了啦。)

我也知道即使瞪她那張輕佻的笑臉,也是完全沒有效果。
就在前些日子,才被這個人說過:這樣泫然欲泣地向上看,就跟在誘惑我說「我還要……」一樣。

「相信我了吧?這種kiss,衹會跟美鳩ちゃん做哦……」

鼻尖被她用食指啪地彈了一下。
這種裝模作樣的行為在她身上實在是太自然不過了,這傢伙……真惹人心煩。
雖然想做出反擊,但真要這麼做,就不知道又會發生什麽情況來了,所以我衹能乖乖閉上嘴。

「那,我再繼續……?」
arrow
arrow
    文章標籤
    MIKUMI 百合小說 翻譯
    全站熱搜

    Stanlie29 發表在 痞客邦 留言(58) 人氣()